Обкуренные черти - Страница 49


К оглавлению

49

— А если я в этой ужасной темноте наткнусь на что-нибудь коленом, то сюда примчится вся округа — так громко я буду орать. Включи-ка фонарики.

И они включили фонарики, направив свет на пол Крис посветил себе, подошел к одному из футонов, осторожно сел на него. Боже, какое облегчение. Сделав глубокий выдох, он поинтересовался:

— Ну, как наш парень?

— Он жив, — пожала плечами Джессика А потом, взглянув на Таро, спросила. — Что ты имел в виду под «стальной дубинкой»?

— Я имел в виду стальную дубинку, — ответил Крис. — Около фута длиной и вот такой толщины. — Он сделал круг, соединив большой и указательный пальцы. — Такой вот дубинкой ударил по моей коленной чашечке тип в малиновом костюме, весь увешанный золотыми цепями. А в это время громила-тинейджер прижимал меня к твоему дивану.

Джессика встревожилась:

— На тебя напали в моей квартире?

— Слушайте же! — И Крис рассказал им обо всем, что с ним приключилось.

Обо всем, начиная с того момента, как он покинул лодочный сарай. За исключением того, что он украл все деньги Джессики. Эту новость он оставил про запас. Вместо этого соврал, что взял двести тысяч иен, и эти деньги лежали у него в кармане в тот момент, когда якудза напали на него. Они забрали его бумажник — вместе с банковской карточкой Джессики, — но не нашли наличных, лежащих в кармане. Версия эта прозвучала весьма правдоподобно. Вплетенная в контекст всей истории, она ничем не выделялась. Закончив рассказ, он извинился:

— Простите, что мое возвращение заняло столько времени, но не так-то легко было найти клинику, которая открыта в субботу, а потом еще забрать некоторые необходимые вещи. Все это у меня в рюкзаке: одежда, вода, пища. Еще кое-что. А потом я заблудился, пытаясь найти это чертово место. Я провел на ногах много часов.

— Подожди-ка, — заговорила Джессика. — Мы сможем вернуться назад? Ты считаешь, что те парни в моей квартире — это якудза?

— Точно.

— Как ты узнал?

— Ка-ак, — протянул Крис. — Малиновый костюм, золотые цепи… — Поморщившись, он промокнул нос; из него опять начало что-то сочиться. — Плюс они сами так представились. Черт, да Малиновый Пиджак дал мне визитную карточку.

— Покажи, — попросил Таро.

Крис вытащил визитку из кармана и передал ему.

— Не могу поверить, но здесь даже бандит имеет визитку. Он утверждал, что его зовут Сато.

Таро начал разглядывать визитную карточку под фонариком.

— Она настоящая, — заявил он.

Джессика спросила:

— Ты уже видел такие раньше?

Таро кивнул:

— Корпорация Яно. Означает Оно-гуми. — И объяснил, что, согласно принятым десять лет назад законам, якудза больше не могут официально именовать себя якудза. Они должны скрываться за подставными фирмами. Но все знают, что есть что. — На карточке написано, что он помощник менеджера, — сказал Таро. — Так что Сато, наверное, — вакагасира.

— Что это значит?

— Маленький босс, — объяснил Таро. — Начальник команды.

Джессика плюхнулась рядом с Крисом и закрыла лицо руками.

— О боже, — пробормотала она. — И у них есть видео, где заснято, как я связываю Дзэния и вытаскиваю его из любовного отеля.

— Одзава, — поправил Крис. — У них было видео. — Он показал на свой нос. — То, что осталось от него, валяется на полу в твоей квартире. Уходя, Сато орал на парнишку, сломавшего кассету о мой нос, — готов поклясться, что это была их единственная копия. Оригинал, прямо из отеля.

— Но они знают, кто я, — настаивала Джессика. — Они знают, что я сделала. Что, если этот Дзэния-Одзава как-то связан с ними? Они убьют меня.

— Я думаю, что он работает с ними, — предположил Крис. — Честно говоря, я подозреваю, что он — тоже якудза. Подумай хорошенько. Мускулы, машина, все эти шрамы на его теле… Готов поспорить, что они остались от татуировок, которые он свел.

— Для чего?

— Не знаю. Может, это мошенничество. Может, он и настоящий Дзэния замешаны в одном деле. Но это не самое важное. Главное то, что якудза хотят вернуть этого парня.

— Это важно? — почти закричала она.

— Нет, — вздохнул Крис. — Важно то, насколько сильно хотят они его вернуть.

Джессика не поняла, что он имеет в виду. А потом, сообразив, уставилась на него, как на сумасшедшего.

— Ты же не будешь пытаться шантажировать якудза, правда?

— Почему бы и нет? — возразил ей Крис. — Скажи мне, разве у нас есть выбор? Ты полагаешь, что, если мы отдадим им его и извинимся, они отпустят нас подобру-поздорову? А кроме того, у меня есть идея.

— Ты спятил, — воскликнула Джессика. — Таро, объясни же ему, что он сам не знает, о чем говорит. Он хочет, чтобы нас всех убили!

Таро все еще разглядывал визитную карточку.

— Ты сказал, — он перевел взгляд на Криса, — что Дзэния зовут Одзава?

— Ну да. Сато все время кричал это. А в конце добавил: «Дать мне Одзава». Он очень волновался.

Таро спросил:

— Одзава Синдзи?

— Что значит Синдзи?

— Это имя, — пояснила Джессика. — Личное имя. Таро, кто такой Синдзи Одзава?

— Я не слышал имени Синдзи, — напомнил Крис.

Таро показал на визитку.

— Это мэйси Оно-гуми. Ямагути-гуми, самая большая. Оно-гуми — это ёнбанмэ.

— О чем вы говорите? — спросил Крис.

— О рангах, — ответила Джессика Она стала вдруг очень тихой. — Таро сказал, что эта банда Оно — четвертая по величине в Японии.

— Ойабун Оно-гуми — Одзава Синдзи, — продолжал Таро.

— Ойабун, — повторила Джессика.

— Большой босс. Глава.

49